Why Choose WordFrog Inc.
Over a Translation Agency?
Agencies typically assign projects to freelancers posting the lowest bid. Consequently, you are paying a full rate without having any idea of the translator’s experience level. In working directly with Mélanie and her team of third-party revisers, you will obtain a precise and well-informed translation without ever having to pay the “middleman”.
English>Canadian French TranslationAccess the French Canadian market by including bilingual content in your marketing materials, product packaging or internal communications.
French>English TranslationWhether you are expected to interpret European legal files or dealing with a Quebec or France-based client, having correctly translated English documents will make the task significantly easier.
Technical WritingLet WordFrog Inc. handle the language elements and regulatory aspects of your user manual and packaging before releasing your product to the Canadian market.
Web Copy Writing and RevisionEnjoy the ease of having a third-party professional write about your company or product. Following a brief phone consultation, Mélanie will produce dynamic and concise content for your website.
French Subtitling and VoiceoverAccess the French Canadian market by including bilingual content in your marketing materials, product packaging or internal communications.